29. anniversaire du centre de préparation pour les missions étrangères,pl

14 Septembre. kieleckie Centrum Przygotowań do Misji Zagranicznych obchodziło XXIX rocznicę powstania. Le centre de formation de Kielce-Bukówka a été créé par ordonnance du chef d'état-major de l'armée polonaise, n ° PF 82 / Org.,,pl,L'unité a été créée,,pl,en tant que centre de formation militaire pour les besoins des forces de paix des Nations Unies,,pl,Le jour de la fête, les soldats et les employés de l'unité dirigée par le commandant se sont rassemblés sur le terrain de rassemblement,,pl,commandant de la garnison de Kielce - Colonel Paweł Chabielski,,pl,et invités,,pl. DU JOUR 10.07.1989 r. Jednostka powstał, jako Wojskowe Centrum Szkolenia dla potrzeb Sił Pokojowych Organizacji Narodów Zjednoczonych.
W dniu święta na placu apelowym zgromadzili się żołnierze i pracownicy jednostki na czele z komendantem, dowódcą Garnizonu Kielce – płk Pawłem Chabielskim, oraz zaproszeni goście.
Dans un bref discours occasionnel, le commandant a souligné ... "Nous sommes le seul centre en Pologne,,pl,qui s'entraîne de manière si complète et je suis très heureux,,pl,que nous pouvons juste le meilleur du meilleur hôte avec nous ",,pl,a déclaré Paweł Chabielski,,pl,"L'entraînement n'est pas réservé aux soldats terrestres,,pl,mais aussi des marins et des pilotes,,pl,qui sont ensuite envoyés dans différentes parties du monde,,pl,en Irak et en Afghanistan,,pl,Le centre est considéré par beaucoup comme exceptionnel,,pl,mais aussi le meilleur du pays,,pl,qui à partir du jour de sa création, il a envoyé au monde des missions à l'étranger,,pl,des milliers de soldats et employés du département de la défense ",,pl, który szkoli tak kompleksowo i cieszę się bardzo, że możemy właśnie tych najlepszych z najlepszych gościć u nas” – zaznaczył płk Paweł Chabielski. „Szkolenia przechodzą tu nie tylko żołnierze wojsk lądowych, ale także marynarze i piloci, którzy później wysyłani są w różnie strony świata, m.in. do Iraku i Afganistanu. Ośrodek przez wielu uznawany nie tylko za wyjątkowy, ale i najlepszy w kraju, który od dnia powstania wysłał w świat na misje zagraniczne – tysiące żołnierzy i pracowników resortu obrony”.
Les célébrations sont également devenues une occasion de résumer,,pl,Les membres du parlement de Świętokrzyskie ont souligné,,pl,que l'unité sur Bukówka,,pl,c'est la fierté de Kielce et de toute la région,,pl,C'est un grand honneur pour Kielce,,pl,qui pendant de nombreuses années ont été associés à cette excellente unité,,pl,Parmi les parlementaires invités,,pl,des représentants des autorités locales et autonomes ainsi que d'anciens commandants et représentants d'organisations d'anciens combattants,,pl,le membre ZG de notre association a participé aux célébrations,,pl,à Kielce, col,,pl,qui a été commémoré avec une médaille commémorative du jubilé,,pl,D'autres membres de l'Association faisaient également partie des personnes honorées,,pl,Lieutenant colonel Marcin Matczak,,pl,soldat de,,pl,stage d'été,,pl. Świętokrzyscy parlamentarzyści podkreślali, że jednostka na Bukówce, to duma Kielc i całego regionu. To wielka nobilitacja dla Kielc, które od wielu lat kojarzone są z tą znakomitą jednostką. Wśród zaproszonych gości parlamentarzystów, przedstawicieli władz lokalnych i samorządowych oraz byłych komendantów i przedstawicieli organizacji kombatanckich, w uroczystościach uczestniczył członek ZG naszego Stowarzyszenia, Président du Cercle No. 9 w Kielcach kol. Dariusz Stępień, który uhonorowany został przez komendanta jubileuszowym medalem pamiątkowym. Wśród wyróżnionych znaleźli się również inni członkowie Stowarzyszenia – podpułkownik Marcin Matczak, żołnierz z 20 – letnim stażem – a reçu la médaille des forces armées au service de la patrie et la médaille honoraire des forces terrestres,,pl,Ce sont des décorations exceptionnelles,,pl,Faits saillants,,pl,C’est une expression de notre engagement à servir,,pl,c'est une expression de cela,,pl,que les forces armées,,pl,en tant qu'institution,,pl,dans lesquels nous servons, nous apprécions nos efforts et nos efforts,,pl,dit le lieutenant-colonel Marcin Matczak,,pl,chef du département de formation CPdMZ à Kielce,,pl,Une autre personne récompensée est un membre de soutien de notre association,,pl,directeur du centre culturel provincial,,pl,Józef Piłsudski à Kielce - Jarosław Machnicki,,pl,qui a reçu une médaille commémorative en remerciement de la coopération fructueuse entre WDK et CPdMZ,,pl,La célébration du jubilé s'est terminée par un défilé de sous-unités,,pl. To wyjątkowe odznaczenia, podkreśla. – Jest to wyraz naszego zaangażowania w służbę, jest to wyraz tego, że Siły Zbrojne, jako instytucja, w której służymy docenia nasze wysiłki i starania – mówi ppłk Marcin Matczak, szef Wydziału Szkolenia CPdMZ w Kielcach. Kolejny wyróżniony to członek wspierający naszego Stowarzyszenia – dyrektor Wojewódzkiego Domu Kultury im. Józefa Piłsudskiego w Kielcach – Jarosław Machnicki, który został uhonorowany pamiątkowym medalem w podziękowaniu za owocną współpracę WDK z CPdMZ. Jubileuszowe obchody zakończyła defilada pododdziałów.

Cette entrée a été publiée dans Nouvelles et marqué , , , , , , , , . Bookmark l' permalien.

Les commentaires sont fermés.