50. Jahrestag der Schule in Pulawy

Auf 24 November 2016 roku odbył się jubileusz 50-lecia Szkoły Podstawowej Nr 6 im. Polskich Lotników w Puławach. Uroczystość rozpoczęła Msza Święta w Kościele Parafialnym Miłosierdzia Bożego, po której wszyscy uczestnicy udali się do Domu Chemika gdzie o godz. 10.00 begann der offizielle Teil der Zeremonie.
Welche zahlreiche Studenten und Absolventen kamen Schulen,,pl,aktuelle und ehemalige Lehrer und Mitarbeiter und geladene Gäste niepedagogiczni unter ihnen Frau Vizebürgermeister Ewa Wójcik Pulawy,,pl,der Patron der polnischen Flieger Anlage gemacht,,pl,dass es auch Vertreter der polnischen Armee,,pl,Sie war eine Militärkapelle,,pl,und unter den Gästen waren m.in,,pl,Ryszard HAC,,pl,Direktor des Museums der Luftwaffe in Deblin,,pl,Lt. Col. Andrzej Jaworski,,pl,Schulleiterin School of Aviation,,pl,sowie das Militär darstellt,,pl,Flügel Flugschule und Vertreter der Verbindungen und Verbände Veteranen Verbände,,pl, obecni i byli nauczyciele i pracownicy niepedagogiczni oraz zaproszeni goście a wśród nich Pani wiceprezydent miasta Puławy Ewa Wójcik.
TATSACHE, że patronem placówki są polscy lotnicy sprawił, że nie zabrakło przedstawicieli Wojska Polskiego. Była orkiestra wojskowa, a wśród gości znaleźli się m.in. gen. Ryszard Hać – dyrektor Muzeum Sił Powietrznych w Dęblinie, ppłk Andrzej Jaworski – dyrektor Ogólnokształcącego Liceum Lotniczego, jak również wojskowi reprezentujący 4. Skrzydło Lotnictwa Szkolnego oraz przedstawiciele związków i stowarzyszeń weteranów i kombatantów.
Akt der Dekorationen Banner Schule Cross „Merit für ZKRPiBWP“ gemacht Vorsitzender des Vorstandes der Republik der polnischen Veteranen und ehemalige politische Gefangene Col. Ph.D.,,pl,Ryszard Sobierajski unterstützt durch den Präsidenten der Provinz Vorstand der Lubliner Henryka Czerkasa und dęblińskiego Räder Miroslaw Błażejczyk,,pl,Die Schule und ihre Mitarbeiter gehört Glückwünsche,,pl,Dank und Anerkennung für die langjährige Bildungsaktivitäten und Bildungs ​​herausragenden schulischen Leistungen,,pl,sowie die Gestaltung des Charakters der jungen Generation,,pl,Mit freundlichen Grüßen und Wünschen der breiten Entwicklungsperspektiven,,pl. Ryszard Sobierajski w asyście prezesów lubelskiego Zarządu Wojewódzkiego Henryka Czerkasa i dęblińskiego Koła Mirosława Błażejczyka.
Szkoła i jej pracownicy usłyszeli serdeczne gratulacje, podziękowania i wyrazy uznania za wieloletnią działalność oświatowo-wychowawczą znakomite osiągnięcia edukacyjne, a także kształtowanie charakterów młodego pokolenia. Z pozdrowieniami oraz życzeniami szerokich perspektyw rozwoju. Für diese außerordentliche Ehre dankte dem Direktor Elżbieta Wirga,,pl,mit einer Gedenkmedaille geehrt,,pl,Nach dem offiziellen Teil versammelten sich in der verbal-musikalischen für eine breite Palette von Schulkindern aufgetreten,,pl,Alle Teilnehmer waren sehr beeindruckt von der Leistung,,pl,Die Zeremonie endete mit Erfrischungen für alle Teilnehmer,,pl,Der Verein für die Zeremonie vertreten den Vizepräsidenten der ZG SKMP UN Col.,,pl, uhonorowana pamiątkowym medalem.
Po zakończeniu części oficjalnej w programie słowno-muzycznym dla szerokiego grona zebranych wystąpiła młodzież szkolna. Wszyscy uczestnicy byli pod dużym wrażeniem spektaklu. Uroczystość zakończył poczęstunek dla wszystkich uczestników. Stowarzyszenie na uroczystościach reprezentował wiceprezes ZG SKMP ONZ Kol. Waldemar Wojtan.

Dieser Eintrag wurde veröffentlicht in Nachrichten und getaggt , , , . Als Favorit speichern permalink.

Kommentare sind geschlossen.