The veterans celebrated the victory,pl

On 8 maja br., w 74-rocznicę podpisania aktu bezwarunkowej kapitulacji przez nazistowskie Niemcy, przed Grobem Nieznanego Żołnierza na Placu Marszałka Józefa Piłsudskiego w Warszawie, odbyła się uroczystość patriotyczna, the purpose of which was to celebrate the victory won years ago and honor the memory of the fallen in defense of freedom,,pl,World War II lasted in total,,pl,they participated in it,,pl,countries,,pl,Armed operations were carried out on the territory,,pl,and about,,pl,million people,,pl,This most bloody conflict in the history of Europe has overcome,,pl,millions of victims,,pl,in this over,,pl,millions of Poles,,pl,Tribute to combatants fighting for independence was given by veterans,,pl,soldiers and representatives of state authorities,,pl,Military honorary assistance was issued by the Representative Regiment of the Polish Army and the Polish National Anthem was played by the Representative Orchestra of the Polish Army,,pl.
II wojna światowa trwała w sumie 6 year, uczestniczyły w niej 72 państwa. Działania zbrojne prowadzone były na terytorium 40 State, a do wojska powołano około 110 mln osób. Ten najbardziej krwawy konflikt w dziejach Europy pochłonął ponad 50 milionów ofiar, w tym ponad 6 milionów Polaków.
Hołd walczącym o niepodległość oddali kombatanci, żołnierze oraz przedstawiciele władz państwowych. Wojskową asystę honorową wystawił Pułk Reprezentacyjny WP a Hymn Rzeczypospolitej Polskiej zagrała Orkiestra Reprezentacyjna Wojska Polskiego.
A letter from Mariusz Blaszczak,,pl,Minister of National Defense was read by the Euro MP Ryszard Czarnecki,,pl,and the message of Marek Kuchciński,,pl,Speaker of the Sejm was handed over to the participants of the ceremony by MP Małgorzata Gosiewska,,pl,Minister Jan Józef Kasprzyk, the organizer of the ceremony, gave a short occasional message,,pl,At the end of the ceremony, the appeal of the fallen was read,,pl,a salute of honor was given and flowers were laid on the tomb of the Unknown Soldier,,pl,and the soldiers of the Polish National Representative Regiment pre-profiled before the Veterans of the Fight for Independence of the Republic of Poland,,pl, ministra obrony narodowej odczytał euro poseł Ryszard Czarnecki, a przesłanie Marka Kuchcińskiego, Marszałka Sejmu do uczestników uroczystości przekazała posłanka Małgorzata Gosiewska. Z krótkim okolicznościowym przesłaniem wystąpił organizator uroczystości minister Jan Józef Kasprzyk, szef Urzędu ds. Veterans and Victims of Oppression.
Na zakończenie uroczystości odczytano Apel Poległych, oddano salwę honorową i złożono kwiaty na płycie Grobu Nieznanego Żołnierza, a żołnierze Pułku Reprezentacyjnego WP przedefilowali przed Weteranami Walk o Niepodległość RP.
Association of Veterans of UN Peacekeeping Missions represented the Vice President of the Board of the COL. Waldemar Wojtan.

This entry was posted in News and tagged , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.