26. Exposition internationale de l'industrie de la défense

Sur 4 – 7 września 2018 r. à Kielce, odbył się 26. Exposition internationale de l'industrie de la défense. Wśród setek wystawców nie zabrakło i tym razem, Maintien de la paix Association des anciens combattants de l'Organisation des Nations Unies. Targi odwiedziło tysiące osób, a spośród nich kilkaset nasze stoisko, przygotowane przez kolegów z Koła nr 9 à Kielce: Dariusza Stępnia, Ryszarda Walczaka, Mariusza Bieleckiego, Piotra Jagodzińskiego i Szymona Pomorskiego, którym bardzo dziękujemy.
Sur le stand de Kolegów de Kielce, ils ont soutenu différents jours,,pl,vice-président de ZG SKMPONZ Kol,,pl,Andrzej Jędrzejewski, secrétaire général du ZG,,pl,Membres ZG, collègues Jerzy Kurowski,,pl,Eugeniusz Lipert et Edward Kowalewski, et présidents de cercles de différentes villes lointaines,,pl,Alicja Żołnierczyk,,pl,Grzegorz Muryn et Jerzy Ludwin,,pl,Sur le stand, vous pourrez rencontrer un grand groupe de membres de l’association dans la plupart des tenues d’organisation.,,pl,Comme souligné par les hôtes,,pl,jamais autant de membres de SKMPONZ ne se sont rendus sur le stand,,pl,C'est une excellente opportunité non seulement pour les contacts professionnels,,pl,mais pour des réunions et des échanges de vues et d'opinions sur des sujets proches de nous,,pl: wiceprezes ZG SKMPONZ Kol. Waldemar Wojtan, sekretarz generalny ZG Andrzej Jędrzejewski, członkowie ZG koledzy Jerzy Kurowski, Eugeniusz Lipert i Edward Kowalewski oraz prezesi kół z różnych czasem odległych miast: Alicja Żołnierczyk, Leszek Tanas,hu, Grzegorz Muryn i Jerzy Ludwin. Na stoisku można było spotkać liczne grono członków Stowarzyszenia w większości w strojach organizacyjnych. Jak podkreślają gospodarze – takiej liczby odwiedzających stoisko członków SKMPONZ jeszcze nigdy nie było.
Foire, to wspaniała okazja nie tylko do kontaktów biznesowych, ale do spotkań oraz wymiany poglądów i opinii na tematy nam bliskie, concernant les activités de l'Association et le "monde extérieur" environnant,,pl,C'est l'occasion de présenter à l'association ses tâches et objectifs.,,pl,acquisition de sponsors,,pl,le temps de renouer et de renforcer les amitiés et d'entrer en contact avec des membres d'autres ONG,,pl,Des remerciements spéciaux vont au président de Targi Kielce, Dr. dr,,pl,Andrzej Mochon,,pl,membre du conseil d'administration de Kielce Trade Fairs M. Dariusz Michalak et la directrice de projet Mme Agnieszka Białek pour un accès gratuit à la place et une aide désintéressée pour l'organisation du stand présenté à notre association,,pl. To możliwość prezentowania Stowarzyszenia jego zadań i celów, pozyskiwania sponsorów, czas odnawiania i umacniania przyjaźni oraz zawierania kontaktów z członkami innych organizacji pozarządowych.
Szczególne słowa podziękowania kierujemy do prezesa Targów Kielce Pana dr. Andrzeja Mochonia, członka zarządu Targów Kielce Pana Dariusza Michalaka i dyrektora projektu Pani Agnieszki Białek za nieodpłatne udostępnienie miejsca oraz bezinteresowną pomoc przy organizacji stoiska okazywaną naszemu Stowarzyszeniu. Merci pour votre aide et votre coopération à Aneta Pastuszek et Katarzyna Kocuba et à M. Marcin Musiał et comme toujours irremplaçable - Annie Salamon,,pl,Nous sommes toujours chaleureusement accueillis sur notre stand par les membres honoraires de SKMPONZ,,pl,cette année, ils ont été visités par Jadwiga Zakrzewska et Matylda Lipert,,pl,Tous les visiteurs,,pl,Merci beaucoup et nous vous invitons pour un an,,pl. Zawsze gorąco witamy na naszym stoisku członków honorowych SKMPONZ, w tym roku odwiedziły je Panie Jadwiga Zakrzewska i Matylda Lipert.
Wszystkim odwiedzającym – serdecznie dziękujemy i zapraszamy za rok.

 

Cette entrée a été publiée dans Nouvelles et marqué , , , , , , , . Bookmark l' permalien.

Les commentaires sont fermés.